martes, 5 de enero de 2016

POESÍA EN PELIGRO INMINENTE (una interpretación cabalística y tarótica de Mayday)




POESÍA EN PELIGRO INMINENTE

(una interpretación cabalística y tarótica de Mayday)

Tres veces invoca el poeta, tres veces responde la nada. El universo se fractura y asoma su cabeza el anagrama y el acertijo. La poesía de Melvyn Aguilar es sencilla, pero en su centro sangrante concentra toda la humanidad del mundo. La palabra Mayday es un código de emergencia utilizado internacionalmente como llamada de auxilio, derivado del francés m'aider (que se traduce como "ayudadme" de la expresión completa venez m'aider : "vengan a ayudarme"). La llamada hecha tres veces (Mayday, Mayday, Mayday) significa peligro inminente. La poesía está en peligro, es necesario salvarla de sí misma, de tanta poesía de cantina y mercado; de tanta simpleza y devolverle la magia, el misterio, los enigmas. El poema humano y el poema circo hacen arder en todas sus dimensiones el lenguaje. Es necesario salvar la lengua de los poetas para salvar la poesía, y para hacerlo se hace necesario recorrer el poemario:

La flor está muerta

El poema que cierra The flower is dead es quizás la primera poética de Melvyn Aguilar:

Todo poema es una presunción, una conjetura, pero una conjetura con mayúscula.

Por conjetura debe entenderse el juicio que se forma (moral, ético o matemático) de las cosas o sucesos por indicios y observaciones. En matemáticas, el concepto de conjetura se refiere a una afirmación que se supone cierta, pero que no ha sido probada ni refutada hasta la fecha. Una vez se demuestra la veracidad de una conjetura, esta pasa a ser considerada un teorema de pleno derecho y puede utilizarse como tal para construir otras demostraciones formales. La poesía de Melvyn Aguilar quiere ser un modelo, un paradigma, el árbol sobre el cual se asientan otras voces, las que vienen del futuro para susurrarle al oído; las que vienen del pasado como Lan Ts'ai-ho, ese sacerdote de gran alcance, que usó su alma para visitar a su padre. Cuando su cuerpo fue destruido, se vio obligado a ocupar el cuerpo de un mendigo que era bruja... En la forma más popular se le representa como un joven o niño afeminado, aunque también puede ser un hombre anciano o, en las pinturas modernas, una mujer joven. Su símbolo es una cesta de bambú que a veces lleva en el hombro colgando de un azadón. Dentro hay flores y brotes asociados con la longevidad: bambú y pino, ramas de ciruelo sin hojas y crisantemos.

Caída Libre

En la segunda parte del libro, Melvyn Aguilar nos habla de ella, ánima, alma, poesía, ese ser mutable con quien convive, se transforma y transforma la realidad en algo maravilloso o monstruoso. Ying y Yang, flor de oro o de sangre, eternidad efímera o efímera eternidad. Todo al final se resuelve simbólicamente hablando en la flor del cerezo.

 La sakura o flor del cerezo es uno de los símbolos más conocidos de la cultura japonesa. El cerezo florece durante la primavera, y en Japón se realiza el festival de hanami en su honor. Durante éste los familiares y amigos se reúnen en los parques bajo su sombra y comparten alimentos mientras celebran la aparición de las flores.

Durante el año los árboles de cerezo permanecen únicamente forrados de hojas, y están desnudos en el invierno, pero hacia el inicio de la primavera florecen, decorando los parques con su apariencia de nubes rosadas.

Las sakura son un elemento simbólico común en la cultura popular de Japón, donde tienen múltiples significados relacionados. La imagen de los pétalos de estas flores, caídos en masa al principio de la primavera, especialmente en abril, simboliza la belleza de la naturaleza y el renacimiento de la vida como un nuevo comienzo. De forma magistral Melvyn Aguilar nos revela los misterios de las flores, los pájaros y las estrellas. En su poesía, símbolo e intertexto se desenvuelve como pañuelos que ocultan objetos misteriosos.

De parasoles y corta nieblas

En la tercera parte, Melvyn Aguilar quiere guiarnos por acertijos y arcanos, para esto acude al anagrama: una palabra o frase que resulta de la transposición de letras de otra palabra o frase. En la lengua española los anagramas no poseen relación gramatical alguna, salvando, quizá, alguna coincidencia. Es un procedimiento que se emplea con frecuencia en acertijos. Quizás el anagrama más interesante del libro sea Esucram, que leído al revés se revela como Marcuse. Herbert Marcuse, (Berlín, 1898 - Starnberg, 1979) Filósofo y sociólogo alemán. El pensamiento de Marcuse, fundamentado en elementos procedentes del marxismo y el freudismo, constituye una crítica de la sociedad industrial, cuyo carácter represivo y alienante acaba por incorporar a la clase obrera conformándola y convirtiéndola a su vez en explotadora indirecta de las clases marginadas de los países pobres. Influyó en la formación de la llamada "nueva izquierda" estadounidense y lo consagró como el ideólogo de las revueltas estudiantiles de los años sesenta. En “Carrus Navalis” Aguilar aprovecha un conjunto de símbolos e intertextos para construir una crítica social. Entre ellos está el auténtico Rigoletto, que no se llamaba Rigoletto, sino Triboulet. Y no trabajaba para el duque de Mantua, sino para Francisco I de Francia. Es un personaje histórico del que se sabe muy poco y de lo poco que se sabe, la mitad es mentira. Se hizo mundialmente famoso gracias a la ópera de Verdi, pero el creador del personaje que todos conocemos fue Victor Hugo. Triboulet es el protagonista de la obra teatral Le roi s'amuse (El rey se divierte), un bufón deforme y amargado que aprovecha la influencia que tiene sobre el rey Francisco I, para hacer la puñeta a todo quisqui. El punto débil de Triboulet es su hija Blanche, a quien adora. La tiene escondida en casa para evitar que algún desalmado corrompa su inocencia. Los cortesanos, hartos de las maldades del bufón, localizan a la chica y creyendo que es su amante, la raptan y se la llevan al rey, que la viola sin contemplaciones. Triboulet planea el asesinato del rey, pero el tiro le sale por la culata, ya que al final la que muere es Blanche, sacrificando su vida por la de su amado (o en una segunda lectura más complaciente, tratando de evitar la ruina de su padre). Por otro lado, está el “Maese Hellequin”, un demonio que según una leyenda pagana era el encargado de dirigir la cabalgata de los aparecidos, se atribuye la estupidez, la insolencia y la glotonería, y como personaje trágico-cómico se incorpora al carnaval de la vida.

De este modo, Melvyn va construyendo un universo simbólico de esperanzas y absurdos, enmarcado en un lenguaje, cuya sencillez confunde, porque en las profundidades existe un tesoro o la muerte.

Small is beautiful
La cuarta parte es un poema en prosa o una prosa poética dedicada Leopoldo María Panero, ese poeta loco y vidente español, con quien Aguilar siente una afinidad espiritual.

No move comments, because small is beautiful.

Hopo de Guppy ‐Poema reticular

En la quinta parte, Melvyn Aguilar recupera unos poemas de aquel antiguo y mítico proyecto, que se llamó Malversación del paraíso, y que no vio la luz en la colección de la editorial Arboleda. El mundo retorna, la vida retorna, ella retorna. Tres veces tres, el poeta pregunta, la nada responde. La poesía se abre como una flor nunca abierta, jamás abierta.

Quisiera poder tener más espacio para un prólogo que alumbrara las oquedades y helicoidales formas y significados de este poemario. Pero Mayday no es un libro fácil de atrapar en unas breves líneas. La poesía, la gran poesía tiene esa facultad de retarnos, de obligarnos a saltar sobre el universo. Melvyn es un poeta que se ha ganado su título a fuerza de retorcer el lenguaje, los símbolos, la vida. Mayday es un libro vivo, un libro camaleónico, un libro-mundo. En el, quienes
aprecian la poesía total que lucha sin cuartel por hacerse un lugar en el cosmos, tendrán quizás un espacio de placer, de regocijo, de encuentro con el mañana, el ahora y el ayer. Les invito a entrar en su poesía, deslumbrarse a través de ese ojo que todo lo mira en su profunda ceguera.

Lic. Cristián Marcelo Sánchez

lunes, 4 de enero de 2016

Xarxa D’Aranya: una lectura de superficie

Xarxa D’Aranya: una lectura de superficie

En el año 2012, se publica el poemario Xarxa D’Aranya de Melvyn Aguilar. Después de la presentación, el libro es olvidado sin pena ni gloria, porque los grandes libros, los libros difíciles, no son del gusto de los pseudolectores, menos de los pseudopoetas. Los poemas de Melvyn Aguilar, como los de Minor González, Carmen Quintero, Bernardo Corrales y Angélica Murillo entrañan un cambio en el decir y el hacer poético costarricense. En el caso de Aguilar se desarrolla un proyecto poético bien meditado y ejecutado con certera maestría. En Xarxa D’Aranya, la eficiencia y eficacia del lenguaje es un rasgo determinante. El poema más pequeño es una construcción monumental, una catedral barroca que se eleva ante los ojos atónitos de los lectores. El libro en su totalidad rompe con la continuidad monótona de la poesía de la comunicación, de la nueva sentimentalidad, del nominalismo poético.
Xarxa D’Aranya se traduce como tela de araña, la expresión venida del catalán nos muestra uno de los recursos de la poética de Aguilar. El diccionario de la RAE define telaraña como la tela que forma la araña segregando un hilo muy tenue; también como cosa sutil, de poca entidad, sustancia o subsistencia; nubosidad real o sensación de tenerla delante de los ojos, por defecto de la vista. Por otro lado, Cirlot señala que la telaraña presenta el mismo simbolismo del tejido; por su forma en espiral presenta también la idea de creación y desenvolvimiento, de rueda y de centro.  Desde el título, el poeta nos revela las claves de su arte poética. El texto es un tejido y una rueda en el que caen atrapados y atropellados los lectores poco avezados. El poemario en sí es construido como una telaraña o, en su defecto, como una araña sobre una telaraña cósmica.
El índice del libro no informa como están distribuidos los poemas en  los apartados, solo refiere al título de cada apartado.  Este es quizás uno de los defectos editoriales del libro. Pues, el índice nos muestra lo siguiente:
Contenido
Poesía y Memoria, a próposito de Xarxa D’Aranya                                                  9
Memorándum
Ruleta Rusa                                                                                                                15
Discurso del tiempo (Introspecciones en III actos con introito)                               37
Treinta pesquisas para el laberinto de Ecinue                                                           75

Podría pensarse que cada apartado es un solo poema, pero no ocurre esto. Al abrir el libro, el lector se encuentra con poemas distribuidos en cuatro partes y en esas cinco partes la siguiente distribución de poemas:

Xarxa D’Aranya
1.      Memorándum
a.       Infortunado elogio a la paloma
b.      Capta Spirae
c.       Chats, Rue Caustiques
d.      Una estufa verde para Roberto Bolaño
e.       Repasos de un niño erudito
f.       Oinarrizko
I.                   Si
II.                Y ella entonces
III.             El pez
IV.             El dedo
V.                La Flauta
VI.             Ella
VII.          La inquietante belleza
VIII.       En un mundo
2.      Ruleta Rusa
a.       Dos anotaciones para la muerte
I.                   Bonum noctem, dijo.
II.                Ponte una capa verde.
b.      The Blue Bar
c.       Vamos a ver los renacuajos
d.      4:37 a.m.
3.      Discurso del tiempo (Introspecciones en III actos con Introito
a.       Desafortu
b.      I Acto (Leprosario)
c.       II Acto (Esperpento)
4.      Treinta pesquisas para el laberinto de Ecinue
I.                   Estamos
II.                Altísima la piedra
III.             Fíjate bien
IV.             He ahí
V.                Pero ahora
VI.             Entretanto
VII.          Ahora
VIII.       Ya es de nuevo hoy
IX.             Lleva tu linterna de nardos
X.                Mira con esmero
XI.             Ahora
XII.          Captura la gran gracia
XIII.       Expulsa de tu boca las abejas
XIV.       Tus manos pon en la tierra
XV.          Dies Mercuri
XVI.       Ahora, de nuevo en el aire
XVII.    Dies Veneris
XVIII. Sabbath
XIX.       De nuevo estamos
XX.          Duerme
XXI.       Descansa
XXII.    Duerme bien
XXIII. Duerme y olvida
XXIV. Duerme
XXV.    Y que importa si las gentes
XXVI. Y desde ahora
XXVII.                     Tus hojas ya no caerán
XXVIII.                  Ecinue
XXIX. Y porque fuiste ayer
XXX.    Y nuevamente

De este modo, el lector encuentra que Memorándum está formado por seis poema; Ruleta rusa tiene cuatro poemas, Discurso del tiempo posee también cuatro poemas, Treinta pesquisas para Ecinue es un solo poema de treinta fragmentos. Todo el poemario está enmarcado en la frase “Un éléphant se balaḉait…” Stephen Hawking enSobre los universos paralelos señala que su peso es proporcional a la tela de araña, y que por lo tanto estamos frente a un universo paralelo. Cada parte del libro debería pensarse como un universo paralelo a otro universo. Podría ser una de las respuesta a la construcción de Xarxa D’Aranya.
Memorándum está formado por seis poemas. Un memórandum es unacomunicación diplomática, menos solemne que la memoria y la nota, por lo común no firmada, en que se recapitulan hechos y razones para que se tengan presentes en un asunto grave. Octavio Paz, alguna vez dijo, que hay tres tipos de poetas: los de la memoria, los del instante y los del tiempo que está por venir. Melvyn es un poeta que apela a la memoria. Los poemas “Infortunado elogio a la paloma”, ”Capta Spirae”, “Chats, Rue Caustiques”, “Una estufa verde para Roberto Bolaño”, “Repasos de un niño erudito” y “Oinarrizko” son poemas que invocan el recuerdo de los amigos muertos, de escritores muertos, de la juventud y de esos extraños seres que nos sorprenden o emocionan. La telaraña que crea el poeta está formada por varios recursos constructivos: el símbolo, el empleo de varios lenguajes (latín, catalán, francés, vasco, gallego, italiano, cabilio o taqbaylit) y del culturalismo. Estos procedimientos de escritura y estructuración le permiten generar relaciones intertextuales que, sin embargo, no son percibidas por un lector común.  Los poemas de Memórandum se elaboran sobre el recuerdo, la muerte, la escritura y el tejido.
Por otro lado, la sección titulada Ruleta rusa, hace referencia a un juego mortal, cuyo origen es muy ambiguo. Suele afirmarse que el término “Ruleta rusa” apareció por escrito por primera vez el 30 de enero de 1937. Entonces, George Surdez, un suizo avecindado en los Estados Unidos y que escribía novelas de aventuras, publicó una breve historieta de 2 páginas en el semanario norteamericano Collier´s Weekly que tituló “RUSSIAN ROULETTE” sobre su tema favorito, aventuras de miembros de la Legión extranjera que esta vez servían en el norte de África y que contenía una carta enviada por un soldado alemán que había sido testigo del suicidio de su superior, un sargento ruso que servía en la Legión. Sin embargo, los poemas de este apartado “Dos anotaciones para muerte”, “The blue bar”, “Vamos a ver los renacuajos” y “4:37 a.m.” siguen utilizando la memoria como referente, y el uso de personajes literarios para expresar las preocupaciones epistemológicas del poeta.
En el apartado, Discurso del tiempo, el poeta hace un ejercicio de escritura automática y recursos creacionistas. Esta sección está formada por los poemas Desafortu, Leprosario (I acto), Esperpento (II acto), Ziam ed negiro (Akentus) (III acto). Los poemas en prosa acumulan elementos poéticos, creando constantemente nuevas relaciones. En Desafortu, el yo lírico mantiene una relación obsesiva con la mujer, el padre, el caballo, los imperios de regadío, con la América anterior a América. En Leprosario, el lector se encuentra frente a un poema político sin ser panfletario y sin ser moralista. El yo lírico nos conduce por un bosque de símbolos, de referencias históricas y personales. En Esperpento, se hace más visible la obsesión sobre la muerte, muerte y vida se confrontan a través de símbolos cristianos, griegos, paganos. En Ziam ed negiro, se desarrolla un final apocalíptico para el alma, la poesía, la vida. En Discurso del tiempo, el hablante lírico emprende una sacralización del cosmos, a través de ideas teosóficas, masónicas o rosacruces. Hay un cierto misticismo que se mezcla con la experiencia del poeta, una oculta a la otra.
En Treinta pesquisas para el laberinto de Ecinue, el lector se encuentra frente a un poema sobre la creación poética que, a la vez, trata sobre la creación de universo. El poeta convierte a Eunice Odio en un personaje literario. Los primeros once poemas están llenos de símbolos y un bestiario personal que sirve para entrar en contacto con el espíritu de la poesía de Odio. Los primero once fragmentos son un preámbulo a la creación del cosmos, la poesía y la individualidad, un diálogo de poeta a poeta. Los siguientes fragmentos, son una recreación poético-simbólica de la creación del universo judeo-cristiano por un poeta-demiurgo o un poeta-alquimista. Al final, la memoria de esa creación es lo que queda. La escritura sirve para recuperar la memoria: amigos, lugares, lecturas, sueños, pesadillas.

Xarxa D’Aranya es un libro complejo y complicado, no apto para pseudo-lectores y menos para pseudo-poetas. Su autor ha dicho: Me gusta enfrentarme a la lectura de poesía retadora, que propone rabiosos juegos con el lenguaje, que obliga al lector a ir más allá del texto, que trincha el nervio y provoca el asombro, que formula estéticamente sin temor, sin complejos, que eleva a las cosas y las circunstancias a un lenguaje indescifrable. El lector que desee enfrentarse a Xarxa D’Aranya debe tomar en cuenta las palabras del poeta. Es un libro difícil para lectores de best sellers, un libro impopular para la gran masa de lectores y poetas de la comunicación, trascendentalistas light, del realismo sucio o de la porno-poesía. Pero, un libro gozoso para los lectores que saben que la poesía es poesía, y definitivamente, no está en otro lado.

domingo, 3 de enero de 2016

Una breve mirada a MAYDAY por Guillermo Sáenz Patterson



Una  breve  mirada  a MAYDAY por  Guillermo Sáenz Patterson


Mayday es un S.O.S a la poesía pura y llena de belleza.



Sus referentes más cercanos son: Jorge Guillen, Rilke, Luis Cernuda, Juan Ramón Jiménez y los primero poemas de Hölderlin. Es una poesía llena de contrastes y acertijos que nos va llevando de la mano a la metáfora más inusitada.

Hay palabras claves en el ritmo poético  como: Parpado, gatos, flores, mar  y otras más que conforman un  halito de belleza  tenue y tierna. Después de la avalancha de poesía vulgar, panfletaria y  contemporánea, Mayday   es un respiro metafísico, profundo y “trascendente”  que nos da una sensación plena de amor. Desde las profundidades hasta las alturas el poemario va ganando en carácter intelectual.

Como decía Rilke en introducción a la estética II: “La  poesía es el único mundo separado que existe dentro del mundo. Es decir una poesía separada de computadoras, celulares, televisión y tecnología en general que abarque solo la naturaleza y las urbes, además de la felicidad , la inteligencia y la técnica, el amor, el odio y  todos los sentimientos y conceptos.

Es un poemario para poetas o para lo que poseen cultura literaria.  De ahí que las ansías nos embarguen de luz en el último poema dedicado a Sila Chanto.

Alguna forma grotesca como: “Toda la ciudad está enferma y asume mueca de cangrejos”, contrasta con la ternura siguiente del poema.


Mayday es un solo poema que trascurre al infinito de los océanos y las estrellas.    


May Day: la poesía como consigna frente a la muerte




May Day: 
la poesía como consigna frente a la muerte



Los que estudian la literatura con criterios puristas recomiendan no mezclar al autor con su obra. Pero voy a hacer exactamente lo contrario: voy a hablar de May Day en relación a Melvyn Aguilar. Es decir, voy a hablar de cómo se prolonga su  mirada de creador a través de este libro de poemas, recientemente publicado por Ediciones Espiral.
En este poemario a Melvyn le urge contarnos algo. De ahí su nombre, May Day, que como nos lo recuerda Cristian Marcelo en el prólogo, es un código  internacional para pedir auxilio en situaciones  de emergencia que, repetido tres veces, es signo de un peligro mayor. Veamos pues el contenido de este llamado urgente, impostergable, hecho en clave de poesía.
Todo comienza con la visión de una niña, en el viejo patio, que, entre un conejo muerto y una tortuga besa sus labios, los de Melvyn-niño,  y luego desaparece. Todo lo que sigue en el libro está marcado por la constante ausencia/presencia de esta niña mítica. De ahí que aparezca trasmutada de muchas maneras a lo largo del texto.
Al salir en pos de ella  el poeta va descubriendo un mundo en constante peligro de destrucción que está poblado de fieros animales, caracoles de niebla, mirlos que han perdido su vuelo. En cierto momento, en algún parque, donde hay un viejo “gastando horas” dice no entender a la niña que sueña. Pero continúa, tenaz, su  búsqueda, aún cuando: “Hoy es invierno…llueve sobre el agua/ y la niña calla”.
Su travesía lo convierte en un observador agudo, herido por lo que mira a través de su ventana: “muros, murallas, cordilleras se derrumban” y por lo que ve dentro de sí: “Debo llorar este dolor/ para que el odio/  no se convierta en tiranía…”.Es una visión a veces apocalíptica, desmesurada siempre, de un universo interior que solo puede salvarse en la búsqueda y hallazgo de la niña del comienzo.
En la tercera parte del libro, Caída libre, el poeta se detiene en la contemplación extasiada de la niña mujer: “tiene maños/ pequeñas/ la palabra/ grande/ y un demonio/ en su lengua”. Se trata de la mujer-poesía, como figura mítica, lo que busca? He aquí una clave que nos puede ayudar a contestar el interrogante: “Es clara/ como una azucena”, dice…es como una brisa/ que apacigua/ el viejo bosque/ que me aprisiona…”
Buscándola, hurgándola en sí mismo, Melvyn nos muestra a través de la fantasía errante de su presencia, su mundo-bestiario. Hay hormigas, lagartos, albatros, golondrinas, cangrejos, gatos, caracoles; la pluma de un pájaro hace cimbrar la tierra. “Hay un volcán en mi cabeza, dice, “Waterloo en mi cabeza, la dama de blanco en mi cabeza, rosas coloidales filtrándose en mi océano gris, medusas…como auroras de vino”.
 La travesía lo lleva a dialogar con otras tradiciones de escritura y voces definitivas. Vuelve a formas poéticas que recuerdan a Eunice Odio una y otra vez. Dice saber algo de Leopoldo Panero,  para quien la poesía es de otro mundo como la locura. Hasta llegar a ese “poema reticular”, hacia el final del libro, donde el poeta se reencuentra con ella, la mujer del origen, la niña ya doncella, que teje una guirnalda en el jardín y vuelve a nacer posando sus ojos en el universo. “Afianzó su cuerpo recién salido de la humedad/ a las cosas cálidas del mundo/ y supo reconocerse en ellas…”.
Aquí ella es el ánima, imagen arquetípica de lo eterno femenino (para decirlo en lenguaje junguiano) que el poeta reconoce dentro de sí merced a su trabajo con la palabra; ella es  la poesía, perdida y hallada en su labor incesante de creador.
Como el gnomo que cualquier mañana te abre su corazón de pájaro, su mano prodigiosa de creador de mitos y mundos se ha reencontrado con la fuente de su quehacer. Dándonos así una poesía donde algo grave ocurre siempre. Donde destrucción y belleza amenazan por doquier. Poesía de Melvyn Aguilar,  que naufraga en la flor de su memoria y grita tres veces Mayday. Tres veces su llamado en el caos oscilante del mundo, su mundo. Gritos alucinantes en el oficio de tejer y destejer caos y esperanza. Con una mirada quefabula y confabula, que duele, renace, duele, siempre dispuesto a que “si el río nos llama, iremos al río”. Si la poesía nos llama desde adentro iremos a ella. Expresión acabada de ello es este libro, tres veces herido y pronunciado, como una consigna llameante que salva- nos salva- de la muerte, del olvido.

Edmundo Retana

lunes, 27 de abril de 2015

Ileana calero


 Ilewana Calero

























Si los cerdos volaran

En encierros, amontonados
como bestias sin esencia
hay intentos de sobrevivir,
escalan egos malolientes,
Y de barrera en barrera
Huir del túnel que se estrecha al final,
Sin firmar la última página exudada del tiempo
porque sin alas ante la muerte

Solo queda chillar.


Bay Area Rapid Transit

Se detiene sin razón
y por la ventana paredes de cemento
me acercan al frío.
Cuento uno, dos, hasta diez
y pierdo la cuenta.
Un filipino me consuela
en un inglés que no traduzco.
A mi lado el miedo,
convierte cinco minutos en décadas,
suficientes
para contar mis arrugas

y escribir este poema.



Moleskine

Con la intención de no olvidar
-un molesquín-.
En la primera hoja una promesa,
el esbozo de un poema sin título,
alguna lista de compras como herejía.
En una esquina
El cappuccino deja mancha,
por si se ofrece
un número de teléfono,
palabras que un tachón autocensura,
menos, el lugar donde dejé el cuadernillo.

-------------------------------------
Ileana Calero Morales: Managua, Nicaragua (1963). Reside en Costa Rica desde su infancia. Realizó estudios en Dibujo Arquitectónico, Enseñanza de las Artes Plásticas en el área de pintura al óleo en la Universidad de Costa Rica, además es Bachiller en Publicidad de la Universidad Latina de Costa Rica. Ha participado en diversos Talleres de Creación Literaria, actualmente es miembro activo del Taller Literario La Parrilla, San Antonio de Belén. Trabaja para la Asociación Cultural El Guapinol como instructora y colaboradora del Programa de Sensibilización Cultural que se imparte en las escuelas primarias del cantón de San Antonio de Belén en Heredia.



miércoles, 22 de abril de 2015

Cristian Marcelo

 Cristian Marcelo

No llores, vieja araña. Ya HABRÁ TIEMPO DE TEJER PUDRIDEROS Y MAZMORRAS, tiempo de advertirle al tiempo todo el tiempo. Las gotas caen huecas, araña mía, y un polvo amargo se eleva hasta el cielo.


Obscenamente en tierra

Crecí en un puerto, 
mirando los barcos anclarse cerca de las estrellas
         y a los marineros estallar obscenamente en tierra.
Adela Quirós

No conocí el mar hasta el verano,
crecí en un pueblo lluvioso,
en un infierno tropical,
con gallinas degolladas,
conejos desollados
y tepezcuintes fritos.

Me trajeron a una ciudad de risas y mendrugos,
y no vi un zopilote
hasta que la muerte bailó
sobre la ausencia de mi perro.
Para hallar las pistas de una encrucijada,
busquen un hervidero de ángeles,
un horizonte con una lámpara de pilas.

Ahora vierto el mar
sobre las máscaras,
el azul, sobre los trastos,
y la delicadeza, sobre una mesa sordomuda.
Las esperanzas pasaron por mi sueño,
pasaron años,
trompos,
lunas llenas.
Sostengo lo que soy con solo un dedo,
lo que no soy con tinta negra,
lo que pude ser con un papiro,
lo que podría ser con furia, asco y alegría.

Todo está, menos el mar.
A usted le dejo su gusto por la espuma,
la sal y la arena del reloj.

---------------------------------------
Licenciado en Lingüística y Literatura de la Universidad Nacional. Perteneció al taller literario “Francisco Zúñiga Díaz”, del que fue director de las publicaciones: Semblanza, Frondas y la Biblioteca del Café entre 1992-1996. Participó en el Encuentro Nacional de Escritores (1996), celebrado en la Sede de Occidente de la Universidad de Costa Rica. Fue incluido en el estudio Voces tatuadas (Crónica de la poesía costarricense 1970-2004) de Jorge Boccanera. Ha publicado tres libros de poesía: Todo es lo mismo y no es lo mismo (1994) Entre dos oscuridades (1996) y  Fragmentos Fantasmas (2000) uno de ensayos Las esferas de memoria (2004) y en el 2012  presenta su último poemario publicado Corriente subterránea




martes, 21 de abril de 2015

Nathalie Crum





Insectívoro

De un lado las mantis fallecen,
del otro sobreviven cucarachas.
Los grillos resuenan esperanzas
-si no ellos ¿quién?-.
Las mandíbulas de las langostas
comen lo que no les corresponde,
Escarabajos doloridos
niegan a sus muertos.
Hormigas obreras cortan hojas
que otros roban.
Algunos tienen las mejores flores,
otros ni un centímetro
donde caer patas arriba.
Y los demás,
solo ostentan su espíritu,
su trillito del aire.
Es la ley de la selva
en el jardín insectívoro.


Caballo de guerra

"Como el caballo se alimentaba de jardines, 
tenía todos los colores de las flores que se comía". 
Aquiles Nazoa.

El agua para beber debería
ser transparente,
sublimarse angélica 
si un rayo la calienta.

En tu pueblo una guitarra rasgaba
y rasgaba su calor de morada.

Hasta que de la llaga más podrida
brotaron gusanos y asesinos,
radiactivos líquidos de bombas
tiñeron pieles, blancas y oscuras,
 no dejaron ni una limpia.

¿De dónde provino el agua pura que nos diste 
mientras cantabas?
¿de los ojos infantiles de un caballo asesinado?

Ojalá la muerte fuera 
como en aquel cuento,
 y niños  y equs 
renacieran, intactos, en los dibujos
 florales de las carretas. 


Equilibrista

¿Cuál sol quemará
la cera de estas alas?
Dentro del abismo,
en ausencia de redes,
huyo de mi hastío,
en nombre de la rosa,
de otros montes,
del dinosaurio
y las lapas.
Avecino una nubosidad,
tenso la cuerda agitada
entre dos mundos,
mi pie ante otro pie
resbala.
  
---------------------------------------------------------

Nathalie Cruz Mora: San José  (1987). Estudió Ingeniería en Biotecnología en el ITCR. Es investigadora científica documental, publica  artículos de opinión donde aborda temas sociales y ambientales, es colaborador de a revista 89decibeles. 

lunes, 20 de abril de 2015

Seidy Fallas

 Seidy Fallas
Seidy Fallas


Ayer


Asomada desde la ventana 
hay una chiquilla, 
en su pupila guarda
algodones‐nubes 
de colores. 

Atardece para ella todos los días 
un cuento escondido entre silencios. 

En secreto escucha: 
la ventana siempre estará abierta. 

Un lugar no es más que una ilusión 
de realidad discontinua 
donde los objetos guardan la esencia de los olvidos. 

El mundo pertinaz cuenta su propia historia: 
sigue siendo el mismo. 




Mecanismos para decir adiós


Es que ya no me importa…
–le digo-
…nauseabunda obsesión sería esperar su regreso.
Ella extiende su amistosa escucha,
mientras a mi lengua afianzo
los cálidos verbos que nunca di.

Acuerdo de palabra negada,
un pacto de silencio obnubila el recuerdo.
¿A quien le importa si a dos cuadras-quince meses de aquí
le esperase con brazos abiertos?

Ya no importa
–me digo-.


-----------------------------------------------------
Seidy Fallas Vega: San José, Costa Rica (1985). Estudió Psicología (terminando la licenciatura). Trabaja como analista en Investigación de Mercados. Participó en el taller  “Narrativa del dibujo para cuentos” del Colegio Costa Rica. Bailarina de belly dance en su tiempo libre.

Alex Arias

 Alex Arias
Alex Arias


Carne de Conejo 


Caminé despacio, descalzo
me puse al borde
en la intemperie. 
¿Cómo lo vas a hacer
con pastillas
una soga
o de un balazo?

Desde mi cabeza
sentí escurrir el agua hirviendo
hasta mis enrojecidos genitales. 

Con los oídos tapados por el agua
podía sentir en mi vientre
su eco corriendo por el bajante.

Imaginé las paredes grasosas
cuasi obstruidas de esas arterias
y lo difícil que sería tragar toda esa agua rancia.

Yo lo haré en el contenedor, con la soga
algún fin de semana de estos.

Luego, reventó su voz al otro lado
debes irte
si no quieres vivir conmigo.

Fue todo.
Cortamos la llamada
…y  vi diluirse el abundante rojo con la lluvia.




La primera piedra 
(Versión 2)

Rabiosa sombra
  inútil
poblado
luz del asfalto
pervertido cuerpo
tablón erguido
sin memoria
              escuálido
distante.
Duro carbón  de la barricada.
Tótem.
Vergüenza.
incoloro
rostro de cada quien
alma de sal
enrojecidas manos
bofetadas o aplausos.


-----------------------------------------------------
Jorge Alexander Arias Valverde: Costa Rica (1969)
Artista visual, investigador y editor gráfico, ha desarrollado proyectos experimentales de narrativa y alfabetización con poblaciones en riesgo social, cuestionando los estigmas sociales y métodos tradicionales como limitantes del aprendizaje. En sus proyectos han colaborado personas no videntes como editores gráficos, jóvenes en riego social como reporteros, transexuales, trabajadoras sexuales, etc.
Ha  estudiado arte, comunicación y gestión de proyectos. Sus trabajos se han mostrado Madrid España, Osaka Japón, París Francia, Managua Nicaragua, Quito Ecuador, entre otros. Ha sido ganador de la bienal de Arte de CR, es miembro fundador de x-comunicación experimental espacio.


Tatiana Loayza

Tatiana Loayza



Los tupper de tu casa

No es por vos ni por la comida
Paro las cosas están declinando
Ricardo Marín

Tengo una estructura plástica  de tu madre
fructificando en mi escritorio


Los gusanos lagrimean
no sé si por la cebolla que traía la ensalada
o por las canciones cortavenas  de Chayanne

Un mensaje tuyo:
“Eh por favor  mi madre está preguntando por los
                    / tuppers de florecitas”

Mensaje de respuesta:

“Recipiente carajo
recipiente”


Dos gusanos se desprenden de una rama
Maduros y aún llorosos
los recibe el picadillo de papa que trajiste
y que nunca comí

2 meses más tarde
El celular estalla de mensajes
Y una selva de tuppers en mi habitación


Perdón
Recipientes


Carajo.





Sádica

  
A nuestras hormigas  Atta


Regálame una procesión de zompopas
Que me acaricien con sus patas y antenas

Cuando pierdan sus hojas
sé que me arrancaran la piel hasta desangrarme

Deja que alimente a sus hongos




Daltonismo


Mis senos sin tus lentes
son luminosas ondulaciones
¡exhalo!
y en una escala de grises
se convierte el pulmón izquierdo


Pido un ataúd verde
descansaré sobre el follaje
¡Lo quiero rojo Andrés!
rojo como el pasto que comen las vacas

¡vEEErde!


----------------------------------------------------------------
Peruana-costarricense, 1986.
Egresada del ITCR en Ingeniería forestal. Ganadora del primer lugar en categoría Poesía del IV Certamen Artístico Estudiantil Armando Vásquez. Ha publicado su primer poemario Piedrera (BBB Producciones) en el 2014. Además, cuenta con publicaciones de algunos poemas en las revistas: Miércoles de poesía, InterSedes de la UCR, Ágora 1
27 e Isla negra.